Don't give me a hard time / 困らせないでくれよ

Don’t give me a hard time は、「困らせないでくれよ」という意味です。

例:

A: Are you sure you’re not coming to my party?!
(本当に、僕のパーティーに来ないつもり?!)
B: I’m so sorry but I told you that I have to work.
(すごく申し訳ないけど、仕事があるって言っただろ。)
A: I thought you were my best friend, but maybe you’re not anymore.
(君は親友だと思っていたけど、もうそうじゃなくなったのかもね。)
B: Oh, don’t give me a hard time!
(もう、困らせないでくれよ!)