It's not a big deal / 大丈夫だよ/大したことないよ

It’s not a big dealは、「大丈夫だよ/大したことないよ」という意味です。

例:

A: Oh no! I booked the wrong time for my bus. We have to leave tomorrow morning for the airport. What shall we do…?
(しまった!バスの時間を間違えて予約しちゃった。明日の朝、空港に行かないといけないのに。どうしよう・・・?)
B: Relax. It’s not a big deal. We can still call to change the reservation. If it’s full, you can use the express train.
(落ち着いて。大丈夫だよ。電話して予約変更すればいいよ。もしバスがいっぱいなら、特急電車もあるし。)
A: Oh, ok… Shall we call them now?
(ああ、そうだね・・・じゃあ、今から電話しようか?)
B: Sure, I have their number.
(うん、電話番号わかるよ。)