I'm blown away.

「驚いたな。」という意味で使われるのが、「I’m blown away.」
「感心したよ。」とも言えるので、主に良い意味での驚きに使いますよ。

例:

A: Did you see Bill’s presentation?
(ビルのプレゼンテーションを見た?)
B: Yes, I did.
(あぁ、見たよ。)
A: It was really great, wasn’t it?!
(素晴らしかったよね?!)
B: Yeah, I was blown away! I didn’t know he was such a good speaker.
(うん、とても驚いたよ! ビルがあんなに話し上手とは知らなかったよ。)