On schedule / 定刻通りに

On scheduleは、「定刻通りに」という意味です。

例:

A: The weather is getting pretty bad.
(天気がだいぶ悪くなってるね。)
B: Yeah, it looks like lots of flights are being delayed.
(うん、かなりの飛行機が遅れてるみたいだよ。)
A: Oh no. Do you think our flight will arrive on time?
(えー、そんな。私たちの便は予定通り着くと思う?)
B: The flight report still says it’s on schedule.
(時刻表ではまだ定刻通りになってるよ。)
A: That’s good. I hope the weather doesn’t get worse.
(よかった。天気がこれ以上悪くならないといいね。)

Catch a bus / バスに乗る

Catch a busは、「バスに乗る」という意味です。

例:

A: Okay, so we’ll arrive at the airport at 12:00 PM.
(さて、じゃあ空港には12時に着くよね。)
B: Yeah, and it should take maybe half an hour to get through customs.
(うん、税関を通るのに30分くらいかかるかな。)
A: Should we eat lunch at the airport, or go straight to the hotel?
(お昼は空港で食べた方がいいかな、それともすぐにホテルに向かう?)
B: Let’s eat first, then catch a bus to the hotel.
(先に食べて、それからホテルへのバスに乗ろうよ。)
A: Sounds good. We can catch the 1:30 one in front of the terminal.
(いいね。ターミナル前で1:30発のバスに乗れるよ。)

YouSpeakのコミュニティーにJOIN!

登録するとYouSpeakの最新のニュースやBlogの更新のお知らせが届きます。

ご登録はこちら。

   

YouSpeak on Facebook!